Nielen úradné preklady dokumentov, tlmočenie,… všetky naše služby ▼
ZÁKLADNÉ PREKLADATEĽSKÉ SLUŽBY
Prekladateľské služby
Preložíme dokument, aby ste pochopili jeho obsah – presný preklad celkového obsahu textu, pričom pri čítaní nezistíte, že ide o preklad
Úradné (súdne) preklady
Úradné preklady dokumentov overíme – okrúhlou pečiatkou, zviažeme trikolórou, a máte istotu, že dokument môžete použiť na právne účely
Jazyková korektúra textov
Zdokonalíme váš textový prejav v inom jazyku, aby ste mali istotu kvalitného obsahu – opravíme chyby, odstránime štylistické nedostatky
Technické písanie
Vytvoríme zrozumiteľné a presné návody, manuály, príručky či technickú dokumentáciu – pre porozumenie vašich zákazníkov aj partnerov
TLMOČENIE A KOMUNIKÁCIA
Tlmočnícke služby
Pretlmočíme rozhovor, aby ste si rozumeli – konzekutívne tlmočenie (po častiach) alebo simultánne tlmočenie (paralelne s rečníkom)
Tlmočenie na mieste
Dodáme profesionálneho tlmočníka priamo na vašu udalosť – pre bezproblémovú komunikáciu tvárou v tvár
Tlmočenie na diaľku
Zabezpečíme pre vás tlmočenie cez online platformy – flexibilne, spoľahlivo a takmer kdekoľvek na svete
Jazykové kurzy
Naučíme vás alebo vašich zamestnancov efektívne komunikovať v cudzom jazyku – prakticky a na mieru
MULTIMEDIÁLNE SLUŽBY
Titulky, dabing, audio a video popisy
Prispôsobíme vaše videá rôznym publikám – s titulkami, dabingom aj popisom pre zrakovo znevýhodnených
Globálne marketingové služby
Pripravíme vašu značku na vstup na nové trhy – s lokalizovaným obsahom a kultúrne citlivou komunikáciou
Strojové preklady bez posteditingu
Rýchle preklady pomocou umelej inteligencie – vhodné na interné účely alebo prvotné porozumenie textu
Profesionálna úprava prekladov
Postediting – skontrolujeme a kvalitne upravíme strojový preklad tak, aby zodpovedal jazykovým aj obsahovým normám
TECHNOLÓGIE A KVALITA
Jazykové technológie
Nasadíme nástroje, ktoré zefektívnia prácu s jazykom – preklady, vyhľadávanie terminológie či analýzu textu
Dáta a AI služby
Zbierame, anotujeme a tiež spracúvame jazykové dáta pre účely umelej inteligencie – kvalitne a v súlade s GDPR
Hodnotenie kvality
Nezávisle posúdime kvalitu prekladu alebo jazykovej služby – získate objektívnu spätnú väzbu a odporúčania na zlepšenie
Terminologické databázy
Vytvoríme a udržiavame databázy odborných výrazov a prekladov – pre konzistentnú a efektívnu komunikáciu
Úradné preklady v rukách odborníkov
Osobná zainteresovanosť a kvalifikovaná odbornosť kolektívu našej kancelárie garantujú vysokú kvalitu našich služieb. Záleží nám na spokojnosti našich zákazníkov.
Nájdete nás v dvoch kanceláriách v Bratislave a v kancelárii v Dunajskej Strede. Online sme dostupní z celého sveta.
Tímea
Projektová manažérka
Levice
Projektová manažérka
Levice
Ákos
Spolumajiteľ a výkonný riaditeľ spoločnosti
Spolumajiteľ a výkonný riaditeľ spoločnosti
Silvia
Projektová manažérka
Dunajská Streda
(na materskej dovolenke)
Projektová manažérka
Dunajská Streda
(na materskej dovolenke)
_
Prekladateľské služby
Úradné aj bežné preklady v 42 jazykoch
Nestrácame hlavu pri žiadnom z jazykov. Sme prekladateľská agentúra pripravená poslúžiť vám. PREKLADY BEZ HRANÍC – to je 42 jazykov, tlmočenie, preklady, úradné preklady a jazykové korektúry. A to všetko s ľuďmi v tíme, ktorí nie sú iba odborníci na danú reč, ale aj na odbor, v ktorom potrebujete spracovať preklad, úradný preklad či tlmočenie.
- Albánsky
- Anglický
- Arabský
- Arménsky
- Bengálsky
- Bieloruský
- Bosniansky
- Bulharský
- Český
- Čínsky
- Dánsky
- Fínsky
- Francúzsky
- Gruzínsky
- Grécky
- Hebrejský
- Hindi
- Chorvátsky
- Indonézsky
- Japonský
- Kórejský
- Latinský
- Litovský
- Lotyšský
- Macedónsky
- Maďarský
- Moldavský
- Nemecký
- Nórsky
- Perzský
- Poľský
- Portugalský
- Rumunský
- Ruský
- Slovinský
- Srbský
- Španielsky
- Švédsky
- Taliansky
- Turecký
- Ukrajinský
- Vietnamský
MOHLO BY VÁS ZAUJÍMAŤ

21. apríla 2026
Čo prináša autorizácia dokumentov advokátom do sveta prekladov?
Novela zákona o Obchodnom registri: Čo prináša autorizácia dokumentov advokátom do sveta prekladov? V slovenskej legislatíve upravujúcej Obchodný register (OR

19. januára 2026
Česká republika zosúlaďuje jazykovú prax s medzinárodnou realitou: moldavský jazyk vyradený zo zoznamu tlmočníckych jazykov
Ministerstvo spravodlivosti Českej republiky pristúpilo k úprave zoznamu jazykov, pre ktoré je možné získať oprávnenie na výkon činnosti súdneho tlmočníka

11. novembra 2025
Black Friday bez hraníc: Jazyk zliav, slang a preklady, ktoré fungujú
Black Friday bez hraníc: ako jeden čierny piatok zmenil jazyk aj svet zliav Každý rok koncom novembra sa svet rozdelí











